Amen. God has a surprise for you: You will become pregnant and give birth to a son and call his name Jesus. O Virgin Theotokos! , pray for us sinners, [2] cuius fuit assumptio Theotokos Virgin, rejoice, (or, Rejoice, O Virgin Theotokos) Mary full of grace, The Lord is with thee. R Roman Hurko is an American-Canadian of Ukrainian descent currently residing in New York City. for Thou hast borne the Savior of our souls. Some Protestant denominations, such as Lutherans, also make use of the prayer. The Prayer Rule of the Theotokos - Catholic Stand Rejoice, O Virgin | Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Transliteration: Slightly later, the name "Jesus" seems to have been added to specify who was meant by the phrase "the fruit of thy womb.". , R Kor semn Vaslissa, Mtir yperaga, R Epkusn mu, chrante, ksmu pands Kyra,[5] R Rejoice, O holy tree of life/ and fount of immortality, 4.A. Rejoice, O Virgin Theotokos. The 24 invocations are labelled by strophe (1, 2, 3, 4), tune (A, B, ) and iteration (, ). the Lord is with thee. The Hail Mary is also the central part of the Angelus, a devotion generally recited thrice daily by many Catholics, as well as some Anglicans and Lutherans. Ave vera virginitas, Change). The much-anthologized "Ave Maria" by Jacques Arcadelt is actually a 19th-century arrangement by Pierre-Louis Dietsch, loosely based on Arcadelt's three part madrigal "Nous voyons que les hommes". Ironically, this work does not actually include the Hail Mary prayer, but only the greeting "Ave Maria" ("Hail Mary"). "Hail Mary | Prayer, History, & Uses | Britannica", "Maybe, Maybe Not: Richard Kearney and God", "PART IV: THE LORD'S PRAYER: PRAYER: Importance Of Instruction On Prayer", Ave Maria, D.839 (Schubert, Franz) music score in Public Domain Petrucci Music Library, Ave Redemptor (Ngai), Choral Public Domain Library, University of Dayton Hail Mary in various languages, Audio recordings and texts of the Hail Mary and other prayers in various languages, Article 2, "THE WAY OF PRAYER", 26762677, Veneration of Mary in the Catholic Church, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hail_Mary&oldid=1150225059, Articles containing Church Slavonic-language text, Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text, Short description is different from Wikidata, Articles containing Italian-language text, Articles containing Imperial Aramaic (700-300 BCE)-language text, Articles with unsourced statements from February 2021, Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0, This page was last edited on 17 April 2023, at 00:08. Pope Paul V said that "the Rosary is a treasure of graces even for those souls who pray without meditating, the simple act of taking the beads in hand to pray is already a remembrance of God of the supernatural". Rejoice O Virgin Theotokos - YouTube This is a troparia to the Mother of God, which is sung at the end of Vespers before the blessing of bread for major feasts. MUSICA RUSSICA | Copyright 2023 by Musica Russica, Inc. More radiant than the rays of sun, and higher than the heavens, O rejoice, Bride unwedded! It appears in several canons of prayer. Akathist to the Theotokos, Daughter of Zion First Fruits: Byzantine Chant in English Album. 4.. Rejoice, O heifer that gave birth to the unblemished calf for the faithful. The Sisters also perform in concert halls and give charity concerts. Akathistos Hymn: "Salutations to the Virgin Mary" - The Matheson Trust A controversial practice has been the use of the hymn as a communion hymn and as a hymn to begin Vespers services. In Slavonic, the text was also a popular subject for setting to music by Eastern European composers. O rejoice, Bride unwedded! The Hail Mary is the central part of the Angelus, a devotion generally recited thrice daily by many Catholics, as well as broad & high church Anglicans, and Lutherans who usually omit the second half. Appease the wrath of God which hath been justly aroused against us because of our sins. Rejoice, delight of paradise/ Rejoice, life everlasting The contents of this website are copyright 2000-2014 Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America. We, your servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to you, O Theotokos! Since Protestant Christianity generally avoids any special veneration of Mary, musical settings of the prayer are sometimes sung to other texts that preserve the word boundaries and syllable stresses.[28][29]. , Blessed art Thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, for thou hast bo. Why are people listening so avidly? Bouteneff wonders. O rejoice, Bride unwedded! . I am always interested to see the way filmmakers interpret that strange encounter! God-bearing (or: Theotokos) Virgin, rejoice, O Mary, full of grace. O Virgin pure, immaculate, O Lady Theotokos, O rejoice, Bride unwedded! Spiritual songs > Hymns to the Mother of God. Timiotra Cheruvm, yperendoxotra R is a Greek Marian hymn (i.e., hymn to the Virgin Mary) composed by St. Nectarios of Aegina in the late 19th century, first published in print in his Theotokarion (, ) in 1905.[2]. It is for SATB a cappella choir. [5], The prayer incorporates two greetings to Mary recorded in the Gospel of Luke: "Hail, full of grace, the Lord is with thee",[a] and "Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb". Photo: Victoria Emily Jones. Canon of the Feast. Text and music were included in the "Liturgical and Scriptural Hymns" section of The Divine Liturgiesof our holy fathers John Chrysostom and Basil the Great (2005), our green Divine Liturgies book, on page 453. O fleece bedewed with every grace, O Virgin Queen and Mother, O Mary Bride and Queen of all, the cause of our rejoicing, With Himself He has raised all the dead. mn. O Virgin Queen and Mother/ O dewy fleece most sacred 3.B. Anton Bruckner wrote three different settings, the best known being a motet for seven voices. O Maiden and Virgin pure, the great Archangel beholding you * the animate book of Christ which by the Spirit was sealed * did exclaim to you: * Rejoice, O joy's container, * through whom shall the curse upon * the primal mother be loosed. Some Protestant denominations also make use of the prayer. cuius annunciatio Throughout the period of his episcopacy, he spent much time in prayer and contemplation, and dedicated himself to the monastic life. The prayer takes different forms in various traditions and has often been set to music. Accordingly, both "hail" and "rejoice" are valid English translations of the word ("hail" reflecting the Latin translation, and "rejoice" reflecting the original Greek). I call upon you ardently, O holy, hallowed temple, More holy than the multitude of all the heavenly armies, Majestic maiden, spotless one/ O Lady Panagia. Rejoice, O Virgin Theotokos | Antiochian Orthodox Christian Archdiocese O Bride all-pure, immaculate, O Lady Panagia, Tags. Kor semn ke spile, Dspina Panaga, R Nothing, you see, is impossible with God.. obradovanna Marie, The second appeared in 1656 under the liturgical reforms of Patriarch Nikon of Moscow, and is in use by the Russian Orthodox Church, the Serbian Orthodox Church, the Bulgarian Orthodox Church and the Ukrainian Orthodox Church). 1.B. O rejoice, Bride unwedded! , [citation needed], Martin Luther believed that Mary should be held in highest reverence, advocating the use of the first half of the Hail Mary (that is, "Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. nostra fuit purgatio. , , In Walt Disney's Fantasia, the tune is used with yet another text beginning with the phrase. Holy Mary, Mother of God, 20: You are a mystical paradise: 1:05 Buy MP3. as published in 1905, exceptionally without rhyme (repeating the second half of 2.A). Another set, the Luminous Mysteries, is of comparatively recent origin, having been proposed by Pope John Paul II in 2002. Mara Nmphi nassa, chars imn eta, R solemni plena gaudio, "Rejoice, O Virgin Theotokos, Mary full of grace . Heirmos. The first of the two passages from the Gospel of Luke is the greeting of the Angel Gabriel to Mary, originally written in Koine Greek. His spiritual lifestyle, and his particular dedication to the Virgin Mary, inspired him to write a wide variety of religious poetry, much of which was published during his life, and after his death in 1920. Learn to Chant - Greek Orthodox Archdiocese of America Say the O Hail, Mother of God and Virgin one hundred and fifty times Dminus tcum. Another setting of Ave Maria was written by Giuseppe Verdi for his 1887 opera Otello. Much brighter than the firmament/ and purer than the sun's light More This traditional Eastern Orthodox acclamation in Church Slavonic, based on Gabriels and Elizabeths words to Mary in Luke 1 (and better known by the closely related Latin Ave Maria from the West), has been set by various composers over the centuries, most famously by Sergei Rachmaninoff. The Catechism of the Council of Trent stipulates that to the first part of the Hail Mary, by which: We render to God the highest praise and return Him most gracious thanks, because He has bestowed all His heavenly gifts on the most holy Virgin the Church of God has wisely added prayers and an invocation addressed to the most holy Mother of God We should earnestly implore her help and assistance; for that she possesses exalted merits with God, and that she is most desirous to assist us by her prayers, no one can doubt without impiety and wickedness. Vespers; Artoklasia; Chant . , . Rejoice, O Virgin Various Composers: Performers: Choir of Ss. Mary, full of Grace, the Lord is with Thee. R In Orthodox churches, it is considered a paraliturgical hymn and therefore only to be used outside of liturgical services. blagoslovena ty v enax, There is a story about an Agathonian, a devoted man to God, who had since his childhood been taught by his pious parents to say everyday in front of the image of the Mother of God prayer: nostra fuit salvatio. [d] March 11, 2022 by iconandlight On the first Friday of Great Lent, we sing the First Stasis of Akathist Hymn to the Theotokos. The 24 stanzas are arranged into four strophes, each strophe consisting of three tunes iterated twice over. Beautiful inside and out! The first three strophes describe attributes of the Theotokos, while the fourth consists of a prayer for intercession. r pr nbs pecctribus, It states that "there is little or no trace of the Hail Mary as an accepted devotional formula before about 1050." Izbavitel duam naim. , , R Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, for thou hast given birth to the Saviour of our souls. Ave cuius conceptio, [5] The second part of the prayer used in Catholicism today ("Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death") was not in use in Germany at the time.[15]. . Many Anglican churches contain artistic depictions of the Virgin Mary, but only a minority use Marian devotional prayers such as the Hail Mary. : Seraphim Six Productions: . chrante Nmphi Pnagne, Dspina Panaga, R The prayer takes different forms in various traditions and has often been set to music. O joy of virgin es, superior to angels, O Virgin pure, immaculate, O Lady Theotokos, BOSTON BYZANTINE CHOIR - O VIRGIN PURE LYRICS - SONGLYRICS.com [3] The Hail Mary is a prayer of praise for and of petition to Mary, regarded as the Theotokos (Mother of God). nova replet letitia. Some Anglicans also employ the Hail Mary in devotional practice. , Rejoice, Virgin Theotokos full of grace, Joy of All Who Sorrow. O rejoice, Bride unwedded! Rejoice O Theotokos Hymn by United in Christ Team - CYC "O Theotokos Virgin, rejoice! It was later published as a poetic hymn for non-liturgical use and private edification in his publication called "Theotokarion of Odes & Hymns for the Most-Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary" of 1905, which included many other similar poems. O sacred chamber of the Word, the flower of incorruption, In Slavonic, the text was also a popular subject for setting to music by Eastern European composers. The petition first appeared in print in 1495 in Girolamo Savonarola's Esposizione sopra l'Ave Maria. Kontakion 13 [3 times] O Daughter of Zion and dwelling place of the Lord, you yourself rejoice in God and exult with all your heart, for Christ the King of Israel has come into the midst of you. Sheet Music: rejoice_o_virgin-t5.pdf. It is typically sung thrice at the end of Vespers during an All-Night Vigil, and occurs many times in the course of daily prayer. O brilliant light of heaven above/ most clear and most radiant Together with the Convent clergy, the Sisters take care of people in hospitals, orphanages and boarding homes. Review: RIFF-it. And make me an inheritor of blessed life eternal. [13], Eleven years later, the sentence was included in the Catechism of the Council of Trent of 1566. In American football, a "Hail Mary pass" is a forward pass made in desperation (on a prayer), with only a small chance of success, usually attempted near the end of a game where there is no probability for any other play to score points. Donate towards our social work: https://obitel-minsk.org/donate-st-elisabeth-convent Byzantine chant \"Theotokos Virgin, rejoice\". R, Se iketvo Dspina, Se, nyn, epikalme, R O rejoice, Bride unwedded! If you cant view the music player in your email or RSS reader, try opening the post in your browser. This was a normal greeting in the Greek language in which Luke's Gospel was written and continues to be used in the same sense in modern Greek. Peter & Paul Orthodox Church: Conductor: Alice Hughes and Anne Schoepp: Label and No. The text also appears in the account of the annunciation contained in the apocryphal Infancy Gospel of Matthew, in chapter 9. of which we all hope and prayer for. Since the 16th century, the version of the prayer used in the Catholic Church closes with an appeal for her intercession. [4] The Eastern Orthodox Churches have apart from the Theotokion a quite similar prayer to the Hail Mary (without explicit request for the intercession of Mary), both in Greek and in translations, for frequent private prayer. , . "[11] Taken together, these two passages are the two times Mary is greeted in chapter 1 of the Gospel of Luke. blessed are you among women, B. Tresch, Margit Sztaray, Mme. The text is in 24 stanzas or invocations, each followed by the refrain "Hail, unwedded bride". The first is the older, and remains in use by the Old Believers as well as those who follow the Ruthenian recension (among them the Ukrainian Greek-Catholic Church and the Ruthenian Catholic Church). There are no customer reviews yet for this item. One of the many poems he wrote is "Agni Parthene" or "O Virgin Pure". Sheet Music: rejoice_o_virgin_-_finley.pdf This may be sung at the Artoklasia after the Litiya in Vespers on special Feasts and Saints days. the Deliverer of our souls. The opening word of greeting, , chare, literally has the meaning "rejoice" or "be glad." Ave Maria, gratia plena, and blessed is the fruit of thy womb, It is most commonly performed as a concert piece in Greece, and as a recessional hymn after liturgical services in parishes throughout the United States. In Roman Catholicism, the prayer forms the basis of the Rosary and the Angelus prayers. O rejoice, Bride unwedded! Mary full of grace, , , . O rejoice, Bride unwedded! His name was Joseph, and the virgins name, Mary. The Eastern Catholic Churches say a similar version. The result was the hymn "Virgin Pure" in Byzantine Greek. As a living Eastern Christian composer, his aim is to create music that is neither modern nor traditional, but that somehow transcends era. This piece is an adaptation into English made by the composer from his setting in Church Slavonic (cat. Blagoslovyna ty v zhenkh, , R , . O rejoice, Bride unwedded! Valaam Brethren Choir - Agni Parthene lyrics + English translation "Rejoice, O Virgin Theotokos, Mary full of grace . (LogOut/ Rejoice, O warm mercy seat, our fervent intercessor. Another English translation of the same text reads: Most of the text of the Hail Mary can be found within the Gospel According to Saint Luke. Art Institute of Chicago. Rejoice, O Lady, never empty font of living water. Commanding chief of heavenly hosts/ O holiest of holies, 2.A. Ave cuius nativitas, Parthne Mtir nassa, Panndros te pke. It is also called Angelical salutation as the prayer is based on the Archangel Gabriel's words to Mary. Bogorodice dvo, radujs, document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. 21: Do not lament me, O Mother: 1:27 Buy MP3. R, Mara Aiprthene ksmu pands Kyra, R Liturgical Texts: Annunciation - Orthodox Church in America Hail Mary - OrthodoxWiki O Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the Fruit of thy womb; for thou hast borne the Saviour of our souls." The Rejoice Choir consists of lay sisters of St Elisabeth Convent. Those Salutations were gathered into 15 groups of 10, just as they are in our modern rosary. Blagoslovena ty v enax, O rejoice, Bride unwedded! ut lucifer lux oriens Among the most famous settings is the version by Charles Gounod (1859), adding melody and words to Johann Sebastian Bach's first prelude from the Well-Tempered Clavier. Exult now, and be glad, O Zion! A famous setting for the Orthodox version of the prayer in Church Slavonic (Bogoroditsye Djevo) was composed by Sergei Rachmaninoff in his All-Night Vigil. According to a tradition passed down on the island of Aegina, St. Nectarios reportedly composed the text for this poem after having seen a vision of the Theotokos in a dream where she asked him to record this poem. Russian composer Csar Cui, who was raised Roman Catholic, set the text at least three times: As the "Ave Maria," op. ISBN links support NWE through referral fees, Commentary on Hail Mary from the Catechism of the Catholic Church, https://www.newworldencyclopedia.org/p/index.php?title=Hail_Mary&oldid=1005800, Creative Commons Attribution/Share-Alike License. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb, for you have borne Christ the Savior, the Deliverer of our souls. , , R The same audience that would instinctively tune out anything with a whiff of Christian sensibility, that would normally be repulsed by pious petitions to Jesus or Mary for the forgiveness of their wretched sins, is held rapt by these very prayers when Prt speaks them through his compositions. Beauty has a way of penetrating peoples defenses, it seems. Rejoice, O eternal mountain! Grammatically, it is the feminine present perfect passive voice participle of the verb , charit, which means "to show, or bestow with, grace.". Assist me and deliver me/ protect me from the enemy. I call upon you fervently/ O sacred, hallowed temple. https://orthodoxwiki.org/index.php?title=Hail_Mary&oldid=123092. However, it is often performed by some choirs as a recessional after the conclusion of the Divine Liturgy during the veneration of the cross and receiving of antidoron. REJOICE is the name of a choir formed by lay sisters of St Elisabeth Convent (Minsk, Belarus). This was the normal greeting in the language in which the Gospel of Luke is written and continues to be used in the same sense in Modern Greek. Rejoice, O Virgin Theotokos, Together with him let us cry to the Theotokos: Rejoice, O Full of Grace, the Lord is with you. The Choir participates in religious services at the Convent and in other religious communities where there is such need. To God be glory and dominion forever. The Western version of the prayer is thus not derived from the Greek version: even the earliest Western forms have no trace of the Greek version's phrases: "Mother of God and Virgin" and "for thou hast given birth to the Saviour of our souls.